分卷阅读37
(1/2)《卡桑德拉的炼狱》 / [美]菲莉卡·艾琳
个yīn_bù都柔美地激动起来,她扭动起来,想伸手去摸他,但又不肯定会获准。
他似乎读出她的心思,稍稍过了一会,他欠起身体,让他勃起的yīn_jīng撩拨她的yīn_hù。「摸摸我,卡桑德拉,但仔细。逐渐像我了解你一样了解我。」
她让她的手指握住那根粗粗的肉桩。她没曾褪卷过保罗的包皮,而倒搞过男爵的,还有彼得,她喜欢这样。这样使得一切容易得多,她可以上下拿手去摸抚那根肉刺,如果还不准许她用指尖去拨弄肿胀的,梅红的guī_tóu的话,她就可以上下摸抚,藉以排解。
男爵微笑着,由她悉心地照抚,与她贴上他身体的同时,他朝她的性眼里插进三根手指,他压压yīn_dào壁的上部,而後细致抚摩,直等到看见她的肚皮开始隆起,发觉她的腿索索打颤,他增加了压力,而她的手指却停住,不再摸他那地方了,她的身体开始绷紧,他被逗急了。不是所有的女人都这麽敏感,但他发现最风骚的女人的性发泄,才能让男人极端欢愉。也可能数小时填着娱性球,卡桑德拉的yīn_dào壁已经非同往常地对他的触摸作了迅速积极的反应,不大一会他就让她发泄了这晚上头一份高潮。
对於卡桑德拉这又是一种不同的感受。一种更深切的,但有点断断续续的释然,而这种乐趣妙不可言。後来,男爵又用他的舌头玩弄她,用手分开她的大腿,不让它们并拢,用舌头逗弄她、刺激她,让她的身体波涛似地颤簸激荡,直到她哀求他停住。
他答应了,又躺回到她身边,他那张馋涎欲滴的嘴,现又缠上了她的奶子,对那个部位不依不饶了,他把她翻脸向下,从上到下舔遍她的脊椎骨,他的舌头逗留在尾椎的凹膛里,这种感觉如此美妙,弄得卡桑德拉大叫起来。她的整个身体似乎燃烧起来,但她也意识到她膀胱上面增加了压力,试着想翻转身。
这次男爵不仅知道怎麽回事,还逮住这个机会。「不,别动,」他低声吩咐,迅速抓过一只椅垫就像凯蒂亚放在露兹身下的那种。他把椅垫塞到卡桑德拉的屁股下,扒开她的外yīn_chún,就是想让她凸起的yīn_dì抵在椅垫子不断地摩擦、兴奋、激动。
「这是搞到xìng_gāo_cháo的最好方法,卡桑德拉,」他这样允诺她,舔着她後背的小脊椎珠,「所有的部位都亢奋得厉害。」他的舌头让她产生了想尿的感觉,她还能感觉到她肉芽蓬蓬勃勃顶出,整个身体发沈肿胀。
他的聪明灵活的手垫起她的腹部,他轻微地加大了对她下腹肌的压迫,这样让她觉得膀胱格外盈盈,有刺痛感。
然而也不像可怜的露兹,今晚上纯是寻欢作乐,所以男爵没拖延,一使她有痛感就饶了她。他的手指移到了她的yīn_dì上,受了椅垫的刺激,yīn_dì勃得很硬。他用唾液润湿一根手指,去撩拨yīn_dì,手腕仍然保持对她膀胱神经的压迫,卡桑德拉觉得她的腹部胀痛,粘液从密不可宣的洞里渗了出来。她兴奋到了极点,无法忍受,她狂乱地上下颠簸,想引发他许诺给她的极至快感。
男爵继续敏捷地增加对她各个敏感部位的压力,最後一刻他还用舌头纠缠她的尾脊椎骨。这种无从复加的刺激是让一切崩溃的信号。卡桑德拉的纤细的身体蹦离了椅垫,心醉神迷,达到奇妙绝伦的峰巅。
她屁股一蹶起,男爵就抓住她的屁股肉,把那豁豁抖抖的身体贴近她,从後边直插进去,他的jī_bā滑进了她震颤不已、温乎乎的yīn_dào,满足地长舒一口气。他的贪婪的手指仍旧不停地撩发她的yīn_dì,直到她拼力抵挡。他开始这晚上的第二次shè_jīng。只有这一次,他的身体是经受了从头到脚极至的发泄。他听见他自己发出难耐的叹息,最後他俩趐成一堆肉泥瘫倒在床上。
几分钟之後,男爵从卡桑德拉身上下来,拨正她的身体,这样看着她的睑,看着她的眼睛对他满含满意的微笑,看着她启开的嘴唇、太阳穴和上唇上莹晶的汗珠。
他轻柔地弯下腰去亲她的嘴,用舌头从左到右舔着她的上唇,他用双手捧着她的脸,这封他来说是个罕见的亲昵动作,「是吧,是不是和我许诺一起好玩啊?」
「是的,」卡桑德拉喘了口气,她几乎憋得透不过气来。「难以置信,我从未觉得如此┅┅」她无从表达了,只是朝他一个劲儿她笑,带着一种如此让他难以忍受的感激之情。
「为什麽你是如此不驯?」他好奇地问。卡桑德拉告诉他关於露兹的事,他点了点头∶「啊哈,露兹可能比你所认为的更喜欢那一天的经历。人们有奇怪的需求,卡桑德拉,但是凯蒂亚的需求有时掺和着太多的痛苦,别的参加人难以喜欢。那就是我想要你明白的。」
卡桑德拉轻叹一声,舒展肢体,「我明白。」她让他相信。
「明天,」男爵又说,奇怪地发觉自己竟舍不得离开这个满足了的小女人的卧室,「我们会彼此更为了解。」他觉得她的身体僵硬,好像她正从他身体滑走,但无处回避他的真心话,他觉得今晚和她造爱,只是他单方面心血来潮,不应该允许她对他产生误解。
「你的意思是我们只是性关系。」她终於开口说,声音细心掩饰着。
「是的,用不同的排列,有些你会比另一些更喜欢,当然,我相信每种至少得玩一次,