第12节
(3/3)《紫罗兰和荆棘鸟》 / 唐酒卿可以告诉我,我会慷慨地把它当作昨晚的报酬。”
“过分的自信。”博格说,“但它确实很性感。”
“你的诚实令我着迷。”加尔胡乱地把黑发抓向脑后,他说,“让女士等待太久可不绅士。”
博格扣正了领口,转身出去了。加尔松开手,对着镜子打量自己的左眼。
“枷锁……”加尔面无表情地说,“这他妈像是把我像狗一样拴起来了。安克烈,我要刨开你的坟墓,你这混账。”
“早上好。”梵妮说,“要来点玫瑰露水吗?”
可以告诉我,我会慷慨地把它当作昨晚的报酬。”
“过分的自信。”博格说,“但它确实很性感。”
“你的诚实令我着迷。”加尔胡乱地把黑发抓向脑后,他说,“让女士等待太久可不绅士。”
博格扣正了领口,转身出去了。加尔松开手,对着镜子打量自己的左眼。
“枷锁……”加尔面无表情地说,“这他妈像是把我像狗一样拴起来了。安克烈,我要刨开你的坟墓,你这混账。”
“早上好。”梵妮说,“要来点玫瑰露水吗?”